msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple History\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Roni Laukkarinen <roni@dude.fi>\n"
"Language-Team: Roni Laukkarinen <roni@dude.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: dropins/SimpleHistoryDonateDropin.php:38
msgid "Donate"
msgstr "Tee lahjoitus"

#: dropins/SimpleHistoryDonateDropin.php:53
msgctxt "donate settings headline"
msgid "Donate"
msgstr "Tee lahjoitus"

#: dropins/SimpleHistoryDonateDropin.php:74
#, php-format
msgid ""
"If you find Simple History useful please <a href=\"%1$s\">donate</a> or <a "
"href=\"%2$s\">buy me something from my Amazon wish list</a>."
msgstr ""
"Jos mielestäsi Simple History on hyödyllinen, <a href=\"%1$s\">tee "
"lahjoitus</a> tai <a href=\"%2$s\">osta minulle jotain Amazonin "
"toivelistaltani</a>."

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:28
msgctxt "Export dropin: Tab name on settings page"
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:226
msgctxt "Export dropin: introtext"
msgid "The export function will export the full history."
msgstr "Vientitoiminto vie koko historian."

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:230
msgctxt "Export dropin: format"
msgid "Choose format to export to"
msgstr "Valitse mihin muotoon viedään"

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:235
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:242
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: dropins/SimpleHistoryExportDropin.php:260
msgctxt "Export dropin: submit button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Lataa viety tiedosto"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:46
msgid "Filter history"
msgstr "Suodata historia"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:50
#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:161
msgid "Search events"
msgstr "Hae tapahtumia"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:52
msgctxt "Filter dropin: button to show more search options"
msgid "Show options"
msgstr "Näytä valinnat"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:58
msgid "All log levels"
msgstr "Kaikki lokin tasot"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:72
msgid "All messages"
msgstr "Kaikki viestit"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:126
msgid "All users"
msgstr "Kaikki käyttäjät"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:147
msgid "All dates"
msgstr "Kaikki päivämäärät"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:162
msgctxt "Filter dropin: button to hide more search options"
msgid "Hide options"
msgstr "Piilota valinnat"

#: dropins/SimpleHistoryFilterDropin.php:170
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:68
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "That IP address does not seem like a public one."
msgstr "IP-osoite ei näytä julkiselta IP-osoitteelta."

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:87
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:98
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Hostname"
msgstr "Isäntänimi"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:109
#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:120
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:131
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:142
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Region"
msgstr "Alue"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:153
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Country"
msgstr "Maa"

#: dropins/SimpleHistoryIpInfoDropin.php:164
#, php-format
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "IP info provided by %1$s ipinfo.io %2$s"
msgstr "IP:n tiedot tarjoaa %1$s ipinfo.io %2$s"

#: dropins/SimpleHistoryNewRowsNotifier.php:40
msgctxt "New rows notifier: error while checking for new rows"
msgid "An error occured while checking for new events"
msgstr "Virhe tarkistettaessa uusia tapahtumia"

#: dropins/SimpleHistoryNewRowsNotifier.php:82
#, php-format
msgid "1 new event"
msgid_plural "%d new events"
msgstr[0] "1 uusi tapahtuma"
msgstr[1] "%d uutta tapahtumaa"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:49
msgctxt "rss settings headline"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS syöte"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:57
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:66
msgid "Regenerate"
msgstr "Muodosta uudelleen"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:83
msgid "Created new secret RSS address"
msgstr "Luotiin uusi salainen RSS-osoite"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:150
#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:279
#, php-format
msgid "History for %s"
msgstr "Historia kohteelle %s"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:151
#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:280
#, php-format
msgid "WordPress History for %s"
msgstr "WordPressin historia kohteelle %s"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:203
#, php-format
msgid "Severity level: %1$s"
msgstr "Vakavuusaste: %1$s"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:216
#, php-format
msgid "+%1$s occasion"
msgid_plural "+%1$s occasions"
msgstr[0] "+%1$s kerta"
msgstr[1] "+%1$s kertaa"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:283
msgid "Wrong RSS secret"
msgstr "Väärä RSS-salaus"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:284
msgid ""
"Your RSS secret for Simple History RSS feed is wrong. Please see WordPress "
"settings for current link to the RSS feed."
msgstr ""
"RSS-salauksesi Simple History RSS-syötteelle on väärin. Tsekkaa WordPressin "
"asetukset nykyiseen RSS-feediin."

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:335
msgid ""
"You can generate a new address for the RSS feed. This is useful if you think "
"that the address has fallen into the wrong hands."
msgstr ""
"Voit luoda uuden osoitteen RSS-feedille. Tämä on erityisen hyödyllinen "
"silloin kun uskot että osoite on päätynyt vääriin käsiin."

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:338
msgid "Generate new address"
msgstr "Luo uusi osoite"

#: dropins/SimpleHistoryRSSDropin.php:368
msgid ""
"Simple History has a RSS feed which you can subscribe to and receive log "
"updates. Make sure you only share the feed with people you trust, since it "
"can contain sensitive or confidential information."
msgstr ""
"Simple Historylla on RSS-syöte, jonka kautta voit tilata lokipäivityksiä "
"suoraan. Varmista että jaat linkin ainoastaan ihmisille, joihin luotat, "
"koska se voi sisältää luottamuksellista tietoa."

#: dropins/SimpleHistorySettingsLogtestDropin.php:22
msgid "Test data (debug)"
msgstr "Testidata (debug)"

#: dropins/SimpleHistorySettingsLogtestDropin.php:227
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"

#: dropins/SimpleHistorySettingsLogtestDropin.php:228
msgid "Enter title of new page"
msgstr "Anna uuden sivun otsake"

#: dropins/SimpleHistorySettingsStatsDropin.php:29
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:34
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Simple History is on GitHub"
msgstr "Simple History on GitHubissa"

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:37
#, php-format
msgctxt "Sidebar box"
msgid ""
"You can star, fork, or report issues with this plugin over at the <a href="
"\"%1$s\">GitHub page</a>."
msgstr ""
"Voit merkata suosikkeihin, forkata tai ilmoittaa bugeja <a href=\"%1$s"
"\">lisäosan GitHub-sivulla</a>."

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:51
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Donate to support development"
msgstr "Lahjoita tukeaksesi kehitystä"

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:54
#, php-format
msgctxt "Sidebar box"
msgid ""
"If you like and use Simple History you should <a href=\"%1$s\">donate to "
"keep this plugin free</a>."
msgstr ""
"Jos pidät Simple Historysta, <a href=\"%1$s\">tee lahjoitus, jotta lisäri "
"pysyisi ilmaisena</a>."

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:68
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Review this plugin if you like it"
msgstr "Arvostele lisäosa jos pidät siitä"

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:71
#, php-format
msgctxt "Sidebar box"
msgid ""
"If you like Simple History then please <a href=\"%1$s\">give it a nice "
"review over at wordpress.org</a>."
msgstr ""
"Jos pidät Simple Historysta, <a href=\"%1$s\">voisit antaa hyvän arvion "
"wordpress.orgissa</a>."

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:75
msgctxt "Sidebar box"
msgid ""
"A good review will help new users find this plugin. And it will make the "
"plugin author very happy :)"
msgstr ""
"Hyvä arvio auttaa käyttäjiä löytämään tämän plugarin. Ja se tekee plugarin "
"tekijän onnelliseksi :)"

#: dropins/SimpleHistorySidebarDropin.php:165 loggers/SimpleLogger.php:366
msgid "Just now"
msgstr "Juuri nyt"

#: examples/example-logger.php:46
msgid "Got a 404-page when trying to visit \"{request_uri}\""
msgstr "Saatiin 404-sivu kun yritettiin vierailla \"{request_uri}\""

#: examples/example-logger.php:50
msgctxt "User logger: 404"
msgid "Pages not found (404 errors)"
msgstr "Sivuja ei löydy (404 virheitä)"

#: examples/example-logger.php:52
msgctxt "User logger: 404"
msgid "Pages not found"
msgstr "Sivuja ei löydy"

#: inc/SimpleHistory.php:284
msgctxt ""
"Message visible while waiting for log to load from server the first time"
msgid "Loading history..."
msgstr "Ladataan historiaa..."

#: inc/SimpleHistory.php:321
msgctxt "page n of n"
msgid "of"
msgstr "/"

#: inc/SimpleHistory.php:364
msgid "Sorry, but there are too many similar events to show."
msgstr "Olen pahoillani, mutta löytyi liian monta samankaltaista tapahtumaa."

#: inc/SimpleHistory.php:416
msgctxt "API: not enought arguments passed"
msgid "Not enough args specified"
msgstr "Ei tarpeeksi argumentteja määritelty"

#: inc/SimpleHistory.php:568 inc/SimpleHistory.php:894
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: inc/SimpleHistory.php:579
msgid "Log (debug)"
msgstr "Loki (debug)"

#: inc/SimpleHistory.php:584
msgid "Styles example (debug)"
msgstr "Tyylien esimerkki (debug)"

#: inc/SimpleHistory.php:919
msgid "Simple History"
msgstr "Tapahtumaloki"

#: inc/SimpleHistory.php:997
msgid "Remove all log items?"
msgstr "Tyhjennä loki?"

#: inc/SimpleHistory.php:999
msgid "Go to the first page"
msgstr "Mene ensimmäiselle sivulle"

#: inc/SimpleHistory.php:1000
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#: inc/SimpleHistory.php:1001
msgid "Go to the next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#: inc/SimpleHistory.php:1002
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#: inc/SimpleHistory.php:1003
msgid "Current page"
msgstr "Nykyinen sivu"

#: inc/SimpleHistory.php:1005
msgid "Oups, the log could not be loaded right now."
msgstr "Oho, lokia ei voitu ladata juuri nyt."

#: inc/SimpleHistory.php:1006
msgid "Your search did not match any history events."
msgstr "Hakusi ei vastannut yhtään tapahtumista."

#: inc/SimpleHistory.php:1290 inc/SimpleHistory.php:1405
msgid "Simple History Settings"
msgstr "Sivuston tapahtumalokin asetukset"

#: inc/SimpleHistory.php:1324
msgid "No valid callback found"
msgstr "Callbackia ei löytynyt"

#: inc/SimpleHistory.php:1387
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Tapahtumaloki"

#: inc/SimpleHistory.php:1426
msgid "Cleared database"
msgstr "Tietokanta tyhjennetty"

#: inc/SimpleHistory.php:1453
msgid "Show history"
msgstr "Näytä historia"

#: inc/SimpleHistory.php:1466
msgid "Number of items per page"
msgstr "Kohteiden määrä per sivu"

#: inc/SimpleHistory.php:1478
msgid "Clear log"
msgstr "Siivoa loki"

#: inc/SimpleHistory.php:1514
msgctxt "history page headline"
msgid "Simple History"
msgstr "Tapahtumaloki"

#: inc/SimpleHistory.php:1617
msgid "on the dashboard"
msgstr "ohjausnäkymässä"

#: inc/SimpleHistory.php:1622
msgid "as a page under the dashboard menu"
msgstr "sivuna ohjausnäkymän valikossa"

#: inc/SimpleHistory.php:1638
#, php-format
msgid "Items in the database are automatically removed after %1$s days."
msgstr "Kohteet tietokannassa poistetaan automaattisesti %1$s päivän jälkeen."

#: inc/SimpleHistory.php:1640
msgid "Items in the database are kept forever."
msgstr "Kohteet tietokannassa pidetään ikuisesti."

#: inc/SimpleHistory.php:1644
msgid "Clear log now"
msgstr "Siivoa loki nyt"

#: inc/SimpleHistory.php:1696
msgid "The log for Simple History was cleared ({num_rows} rows were removed)."
msgstr "Tapahtumaloki siivottiin ({num_rows} riviä poistettiin)."

#: inc/SimpleHistory.php:1785
msgctxt "simple-history"
msgid "Simple History removed one event that were older than {days} days"
msgid_plural ""
"Simple History removed {num_rows} events that were older than {days} days"
msgstr[0] ""
"Tapahtumaloki poisti yhden tapahtuman joka oli vanhempi kuin {days} päivää"
msgstr[1] ""
"Tapahtumaloki poisti {num_rows} tapahtumaa, jotka olivat vanhempia kuin "
"{days} päivää"

#: inc/SimpleHistory.php:1960
#, php-format
msgid "+%1$s similar event"
msgid_plural "+%1$s similar events"
msgstr[0] "+%1$s samankaltainen tapahtuma"
msgstr[1] "+%1$s samankaltaista tapahtumaa"

#: inc/SimpleHistory.php:1967
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan..."

#: inc/SimpleHistory.php:1974
#, php-format
msgid "Showing %1$s more"
msgstr "Näytetään %1$s lisää"

#: inc/SimpleHistory.php:2013
msgid "Context data"
msgstr "Kontekstidata"

#: inc/SimpleHistory.php:2014
msgid "This is potentially useful meta data that a logger has saved."
msgstr ""
"Tämä on potentiaalisesti hyödyllinen metadata, jonka logittaja on "
"tallentanut."

#: inc/SimpleHistory.php:2245
msgctxt "Log level in gui"
msgid "emergency"
msgstr "hätätilanne"

#: inc/SimpleHistory.php:2249
msgctxt "Log level in gui"
msgid "alert"
msgstr "hälytys"

#: inc/SimpleHistory.php:2253
msgctxt "Log level in gui"
msgid "critical"
msgstr "kriittinne"

#: inc/SimpleHistory.php:2257
msgctxt "Log level in gui"
msgid "error"
msgstr "virhe"

#: inc/SimpleHistory.php:2261
msgctxt "Log level in gui"
msgid "warning"
msgstr "varoitus"

#: inc/SimpleHistory.php:2265
msgctxt "Log level in gui"
msgid "notice"
msgstr "ilmoitus"

#: inc/SimpleHistory.php:2269
msgctxt "Log level in gui"
msgid "info"
msgstr "info"

#: inc/SimpleHistory.php:2273
msgctxt "Log level in gui"
msgid "debug"
msgstr "virheenkorjaus"

#: inc/SimpleHistory.php:2278
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Emergency"
msgstr "Hätätapaus"

#: inc/SimpleHistory.php:2282
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Alert"
msgstr "Hälytys"

#: inc/SimpleHistory.php:2286
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Critical"
msgstr "Kriittinen"

#: inc/SimpleHistory.php:2290
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: inc/SimpleHistory.php:2294
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: inc/SimpleHistory.php:2298
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Notice"
msgstr "Ilmoitus"

#: inc/SimpleHistory.php:2302
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/SimpleHistory.php:2306
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Debug"
msgstr "Virheenkorjaus"

#: inc/SimpleHistory.php:2629
msgid "No events today so far."
msgstr "Tänään sivustolla ei ole vielä tapahtunut mitään."

#: inc/SimpleHistory.php:2648
msgid "One event today from one user."
msgstr "Yksi tapahtuma tänään yhdeltä käyttäjältä."

#: inc/SimpleHistory.php:2654
msgid "One event today from one source."
msgstr "Yksi tapahtuma tänään yhdestä lähteestä."

#: inc/SimpleHistory.php:2660
#, php-format
msgid "%1$d events today from one user."
msgstr "%1$d tapahtumaa tänään yhdeltä käyttäjältä."

#: inc/SimpleHistory.php:2666
#, php-format
msgid "%1$d events today from %2$d users."
msgstr "%1$d tapahtumaa tänään %2$d käyttäjältä."

#: inc/SimpleHistory.php:2672 inc/SimpleHistory.php:2678
#, php-format
msgid "%1$d events today from one user and one other source."
msgstr ""
"%1$d tapahtumaa tänään yhdeltä käyttäjältä ja yhdestä toisesta lähteestä."

#: inc/SimpleHistory.php:2684
#, php-format
msgid "%1$d events today from one user and %3$d other sources."
msgstr "%1$d tapahtumaa tänään yhdeltä käyttäjältä ja %3$d toisesta lähteestä."

#: inc/SimpleHistory.php:2690
#, php-format
msgid "%1$s events today from %2$d users and %3$d other sources."
msgstr "%1$s tapahtumaa tänään %2$d käyttäjältä ja %3$d toisesta lähteestä."

#: index.php:76
#, php-format
msgid ""
"Simple History is a great plugin, but to use it your server must have at "
"least PHP 5.3 installed (you have version %s)."
msgstr ""
"Tapahtumaloki (Simple History) on mahtava lisäosa, mutta käyttääksesi sitä "
"palvelimellasi täytyy olla ainakin PHP 5.43 asennettuna (sinulla on versio "
"%s)."

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:98
msgctxt "A comment was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty kommentti {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:104
msgctxt "A comment was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty kommentti {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:110
msgctxt "A comment was approved"
msgid ""
"Approved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Hyväksytty kommentti: \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:116
msgctxt "A comment was was unapproved"
msgid ""
"Unapproved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Hylätty kommentti: \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:122
msgctxt "A comment was marked as spam"
msgid "Marked a comment to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Merkattu kommentti \"{comment_post_title}\" roskapostiksi"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:128
msgctxt "A comment was marked moved to the trash"
msgid ""
"Trashed a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Kommentti \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti {comment_author} "
"({comment_author_email}) on siirretty roskakoriin"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:134
msgctxt "A comment was restored from the trash"
msgid ""
"Restored a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email}) from the trash"
msgstr ""
"Palautettu roskakorista kommentti \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:140
msgctxt "A comment was deleted"
msgid ""
"Deleted a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Poistettu kommentti \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:146
msgctxt "A comment was edited"
msgid ""
"Edited a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Muokattu kommenttia \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:153
msgctxt ""
"A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty paluuviite {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:159
msgctxt "A trackback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty paluuviite {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:165
msgctxt "A trackback was approved"
msgid ""
"Approved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Sallittu paluuviite \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:171
msgctxt "A trackback was was unapproved"
msgid ""
"Unapproved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Hylätty paluuviite \"{comment_post_title}\" henkilöltä {comment_author} "
"({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:177
msgctxt "A trackback was marked as spam"
msgid "Marked a trackback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Merkattu paluuviite \"{comment_post_title}\" spämmiksi"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:183
msgctxt "A trackback was marked moved to the trash"
msgid ""
"Trashed a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Siirretty paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"{comment_author} ({comment_author_email}) roskakoriin"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:189
msgctxt "A trackback was restored from the trash"
msgid ""
"Restored a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email}) from the trash"
msgstr ""
"Palautettu paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"{comment_author} ({comment_author_email}) roskakorista"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:195
msgctxt "A trackback was deleted"
msgid ""
"Deleted a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Poistettu paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:201
msgctxt "A trackback was edited"
msgid ""
"Edited a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Muokattu paluuviitettä \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:208
msgctxt ""
"A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty paluuviite {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:214
msgctxt "A pingback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Lisätty paluuviite {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:220
msgctxt "A pingback was approved"
msgid ""
"Approved a pingback to \"{comment_post_title}\" by "
"\"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
msgstr ""
"Hyväksytty paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"\"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:226
msgctxt "A pingback was was unapproved"
msgid ""
"Unapproved a pingback to \"{comment_post_title}\" by "
"\"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
msgstr ""
"Hylätty paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"\"{comment_author}\" ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:232
msgctxt "A pingback was marked as spam"
msgid "Marked a pingback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Merkattu paluuviite \"{comment_post_title}\" roskapostiksi"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:238
msgctxt "A pingback was marked moved to the trash"
msgid ""
"Trashed a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Siirretty paluuviite \"{comment_post_title}\" kirjoittajalta "
"{comment_author} ({comment_author_email}) roskakoriin"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:244
msgctxt "A pingback was restored from the trash"
msgid ""
"Restored a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email}) from the trash"
msgstr ""
"Palautettu roskakorista paluuviite \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:250
msgctxt "A pingback was deleted"
msgid ""
"Deleted a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Poistettu paluuviite \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:256
msgctxt "A pingback was edited"
msgid ""
"Edited a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} "
"({comment_author_email})"
msgstr ""
"Muokattu paluuviitettä \"{comment_post_title}\", jonka kirjoitti "
"{comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:266
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:267
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "All comments activity"
msgstr "Kaikki kommenttien toiminnat"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:269
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Added comments"
msgstr "Lisätyt kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:277
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Edited comments"
msgstr "Muokatut kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:282
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Approved  comments"
msgstr "Sallitut kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:287
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Held comments"
msgstr "Pidossa olevat kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:292
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments status changed to spam"
msgstr "Kommentin tila muutettu spämmiksi"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:297
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Trashed comments"
msgstr "Kommentit siirretty roskiin"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:302
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Untrashed comments"
msgstr "Palautetut kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:307
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Deleted comments"
msgstr "Poistetut kommentit"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:604 loggers/SimpleCommentsLogger.php:617
#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:631
msgctxt "comments logger - detailed output comment status"
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:606 loggers/SimpleCommentsLogger.php:619
#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:633
msgctxt "comments logger - detailed output author"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:607 loggers/SimpleCommentsLogger.php:620
#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:634
msgctxt "comments logger - detailed output email"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:608 loggers/SimpleCommentsLogger.php:621
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:635
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:689
msgid "Spam"
msgstr "Roskaposti"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:691
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:693
msgid "Pending"
msgstr "Pidossa"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:707
msgid "Trackback"
msgstr "Paluuviite"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:709
msgid "Pingback"
msgstr "Paluuviite"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:711
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: loggers/SimpleCommentsLogger.php:771
msgctxt "comments logger - edit comment"
msgid "View/Edit"
msgstr "Näytä/Muokkaa"

#: loggers/SimpleCoreUpdatesLogger.php:31
msgid "Updated WordPress to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "Päivitti WordPressin versioon {new_version} versiosta {prev_version}"

#: loggers/SimpleCoreUpdatesLogger.php:32
msgid "WordPress auto-updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr ""
"WordPress päivitetty automaattisesti versioon {new_version} versiosta "
"{prev_version}"

#: loggers/SimpleCoreUpdatesLogger.php:36
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPressin ydin"

#: loggers/SimpleCoreUpdatesLogger.php:38
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress core updates"
msgstr "Wordpressin ytimen päivitykset"

#: loggers/SimpleExportLogger.php:25
msgid "Created XML export"
msgstr "Luotu XML-tiedosto"

#: loggers/SimpleExportLogger.php:29
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: loggers/SimpleExportLogger.php:31
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Created exports"
msgstr "Luodut viedyt tiedostot"

#: loggers/SimpleLegacyLogger.php:90
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Kirjoittajalta %s"

#: loggers/SimpleLegacyLogger.php:95
#, php-format
msgid "%d occasions"
msgstr "%d tilannetta"

#: loggers/SimpleLogger.php:220
msgctxt "header output when initiator is the currently logged in user"
msgid "You"
msgstr "Sinä"

#: loggers/SimpleLogger.php:234
#, php-format
msgid "Deleted user (had id %1$s, email %2$s, login %3$s)"
msgstr ""
"Poistettu käyttäjä (oli tunnuksella %1$s, sähköpostilla %2$s, loginilla %3$s)"

#: loggers/SimpleLogger.php:260
msgid "Anonymous web user"
msgstr "Sivuston anonyymi kävijä"

#: loggers/SimpleLogger.php:293
#, php-format
msgid "Anonymous user from %1$s"
msgstr "Sivuston anonyymi kävijä IP-osoitteesta %1$s"

#: loggers/SimpleLogger.php:311
msgctxt "Event header output, when initiator is unknown"
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: loggers/SimpleLogger.php:371
msgid "M j, Y \\a\\t G:i"
msgstr "M j, Y \\a\\t G:i"

#: loggers/SimpleLogger.php:379
#, php-format
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s sitten"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:25
msgid "Created {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "Luotu {post_type} \"{attachment_title}\""

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:26
msgid "Edited {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "Muokattu {post_type} \"{attachment_title}\""

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:27
msgid "Deleted {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
msgstr ""
"Poistettu {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:31
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:32
msgctxt "Media logger: search"
msgid "All media activity"
msgstr "Kaikki media-aktiviteetti"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:34
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Added media"
msgstr "Lisätty media"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:37
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Updated media"
msgstr "Päivitti mediakirjastoa"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:40
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Deleted media"
msgstr "Poisti mediaa"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:122
msgid "Edited {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr ""
"Muokattu {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:126
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Latasi {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:238
msgid "{attachment_thumb}"
msgstr "{attachment_thumb}"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:247
msgid "{attachment_size_format}"
msgstr "{attachment_size_format}"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:248
msgid "{attachment_filetype_extension}"
msgstr "{attachment_filetype_extension}"

#: loggers/SimpleMediaLogger.php:250
msgid "{full_image_width} × {full_image_height}"
msgstr "{full_image_width} × {full_image_height}"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:25
msgid "Created menu \"{menu_name}\""
msgstr "Luotu valikko \"{menu_name}\""

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:26
msgid "Edited menu \"{menu_name}\""
msgstr "Muokattu valikkoa \"{menu_name}\""

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:27
msgid "Deleted menu \"{menu_name}\""
msgstr "Poistettu valikko \"{menu_name}\""

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:28
msgid "Edited a menu item"
msgstr "Muokkasi valikon kohtaa"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:29
msgid "Updated menu locations"
msgstr "Päivitti valikon sijaintia"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:33
msgctxt "Menu logger: search"
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:34
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "All menu activity"
msgstr "Kaikki valikko-aktiviteetti"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:36
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Created menus"
msgstr "Luodut valikot"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:39
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Edited menus"
msgstr "Muokatut valikot"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:44
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Deleted menus"
msgstr "Poistetut valikot"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:329
#, php-format
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item added"
msgid_plural "%1$s menu items added"
msgstr[0] "%1$s valikon kohta lisätty"
msgstr[1] "%1$s valikon kohtaa lisätty"

#: loggers/SimpleMenuLogger.php:336
#, php-format
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item removed"
msgid_plural "%1$s menu items removed"
msgstr[0] "%1$s valikon kohta poistettu"
msgstr[1] "%1$s valikon kohtaa poistettu"

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:142
msgid "Updated option \"{option}\""
msgstr "Päivitti valintaa \"{option}\""

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:155
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:157
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Changed options"
msgstr "Muutetut asetukset"

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:244 loggers/SimpleThemeLogger.php:572
msgid "New value"
msgstr "Uusi arvo"

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:255 loggers/SimpleThemeLogger.php:584
msgid "Old value"
msgstr "Vanha arvo"

#: loggers/SimpleOptionsLogger.php:270 loggers/SimpleOptionsLogger.php:287
msgid "Settings page"
msgstr "Asetukset-sivu"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:28
msgctxt "Plugin was non-silently activated by a user"
msgid "Activated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Aktivoi lisäosan \"{plugin_name}\""

#: loggers/SimplePluginLogger.php:34
msgctxt "Plugin was non-silently deactivated by a user"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Lisäosa \"{plugin_name}\" otettu pois käytöstä"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:40
msgctxt "Plugin was installed"
msgid "Installed plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Lisäosa \"{plugin_name}\" otettu käyttöön"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:46
msgctxt "Plugin failed to install"
msgid "Failed to install plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Lisäosan \"{plugin_name}\" asennus epäonnistui"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:52
msgctxt "Plugin was updated"
msgid ""
"Updated plugin \"{plugin_name}\" to version {plugin_version} from "
"{plugin_prev_version}"
msgstr ""
"Päivitti lisäosan \"{plugin_name}\" versioon {plugin_version} versiosta "
"{plugin_prev_version}"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:58
msgctxt "Plugin update failed"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Päivitti lisäosan \"{plugin_name}\""

#: loggers/SimplePluginLogger.php:64
msgctxt "Plugin file edited"
msgid "Edited plugin file \"{plugin_edited_file}\""
msgstr "Lisäosan \"{plugin_edited_file}\" tiedostoa muokattu"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:70
msgctxt "Plugin files was deleted"
msgid "Deleted plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Lisäosa \"{plugin_name}\" poistettu"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:77
msgctxt "Plugin was updated in bulk"
msgid ""
"Updated plugin \"{plugin_name}\" to {plugin_version} from "
"{plugin_prev_version}"
msgstr ""
"Päivitti lisäosan \"{plugin_name}\" versioon {plugin_version} versiosta "
"{plugin_prev_version}"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:84
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:85
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "All plugin activity"
msgstr "Kaikki lisäosa-aktiviteetit"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:87
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktivoidut lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:90
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deactivated plugins"
msgstr "Käytöstä poistetut lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:93
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Asennetut lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:96
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin installs"
msgstr "Epäonnistuneet lisäosa-asennukset"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:99
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Updated plugins"
msgstr "Päivitetyt lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:103
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin updates"
msgstr "Epäonnistuneet lisäosien päivitykset"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:106
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Edited plugin files"
msgstr "Lisäosia, joiden tiedostoja on muokattu"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:109
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deleted plugins"
msgstr "Poistetut lisäosat"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:178
msgid "You don't have access to this page."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle."

#: loggers/SimplePluginLogger.php:184 loggers/SimplePluginLogger.php:189
msgid "Could not find GitHub repository."
msgstr "GitHub-repositorya ei löytynyt."

#: loggers/SimplePluginLogger.php:209
#, php-format
msgid ""
"<p>Viewing <code>readme</code> from repository <code><a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">%2$s</a></code>.</p>"
msgstr ""
"<p>Selataa <code>readme</code>-tiedostoa repositorysta <code><a target="
"\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>.</p>"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:274
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia poistaa lisäosia tältä sivustolta."

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1074
msgctxt "plugin logger - detailed output"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1075
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1076
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source file name"
msgstr "Lähdetiedoston nimi"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1077
msgctxt "plugin logger - detailed output version"
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1078
msgctxt "plugin logger - detailed output author"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1079
msgctxt "plugin logger - detailed output url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1122
msgid "WordPress Plugin Repository"
msgstr "WordPressin lisäosatietokanta"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1125
msgid "Uploaded ZIP archive"
msgstr "Latasi ZIP-arkiston"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1187 loggers/SimplePluginLogger.php:1206
#: loggers/SimplePluginLogger.php:1245
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title view all info"
msgid "View plugin info"
msgstr "Näytä lisäosan tiedot"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1221
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View plugin info"
msgstr "Näytä lisäosan tiedot"

#: loggers/SimplePluginLogger.php:1225
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View changelog"
msgstr "Tarkastele muutoksia"

#: loggers/SimplePostLogger.php:119
msgid "Created {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Luotu {post_type} \"{post_title}\""

#: loggers/SimplePostLogger.php:120
msgid "Updated {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Päivitti sivua {post_type} \"{post_title}\""

#: loggers/SimplePostLogger.php:121
msgid "Restored {post_type} \"{post_title}\" from trash"
msgstr "Palautettu roskakorista {post_type} \"{post_title}\""

#: loggers/SimplePostLogger.php:122 loggers/SimplePostLogger.php:687
msgid "Deleted {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Poistettu {post_type} \"{post_title}\""

#: loggers/SimplePostLogger.php:123
msgid "Moved {post_type} \"{post_title}\" to the trash"
msgstr "Siirretty {post_type} \"{post_title}\" roskakoriin"

#: loggers/SimplePostLogger.php:127
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts & Pages"
msgstr "Artikkelit & sivut"

#: loggers/SimplePostLogger.php:128
msgctxt "Post logger: search"
msgid "All posts & pages activity"
msgstr "Kaikki artikkeleihin ja sivuihin liittyvä toiminta"

#: loggers/SimplePostLogger.php:130
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts created"
msgstr "Artikkeleja luotu"

#: loggers/SimplePostLogger.php:133
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts updated"
msgstr "Sivuja päivitetty"

#: loggers/SimplePostLogger.php:136
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts trashed"
msgstr "Artikkeleja poistettu"

#: loggers/SimplePostLogger.php:139
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts deleted"
msgstr "Artikkeleja poistettu pysyvästi"

#: loggers/SimplePostLogger.php:142
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts restored"
msgstr "Artikkeleja palautettu"

#: loggers/SimplePostLogger.php:683
msgid "Updated {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr ""
"Päivitti sivutyyppiä {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"

#: loggers/SimplePostLogger.php:691
msgid "Created {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Luotu {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"

#: loggers/SimplePostLogger.php:696
msgid ""
"Moved {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> to the trash"
msgstr ""
"Siirretty {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> "
"roskakoriin"

#: loggers/SimplePostLogger.php:748
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: loggers/SimplePostLogger.php:762
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#: loggers/SimplePostLogger.php:776
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: loggers/SimplePostLogger.php:792
msgid "Publish date"
msgstr "Julkaisupäivämäärä"

#: loggers/SimplePostLogger.php:807
msgid "Permalink"
msgstr "Pysyvä linkki"

#: loggers/SimplePostLogger.php:821
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentin tila"

#: loggers/SimplePostLogger.php:844
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"

#: loggers/SimplePostLogger.php:846
msgid ""
"Changed from {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) to "
"{new_user_display_name} ({new_user_email})"
msgstr ""
"Muutettu arvosta {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) arvoon "
"{new_user_display_name} ({new_user_email})"

#: loggers/SimplePostLogger.php:880
msgid "Changed from {prev_page_template} to {new_page_template}"
msgstr "Muutettu {prev_page_template} -> {new_page_template}"

#: loggers/SimplePostLogger.php:882
msgid ""
"Changed from \"{prev_page_template_name}\" to \"{new_page_template_name}\""
msgstr "Muutettu \"{prev_page_template_name}\" -> \"{new_page_template_name}\""

#: loggers/SimplePostLogger.php:890
msgid "Template"
msgstr "Sivupohja"

#: loggers/SimplePostLogger.php:934
msgid "Custom fields"
msgstr "Custom fieldit"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:27
msgid "Switched theme to \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
msgstr "Vaihdettu teemaa \"{theme_name}\" -> \"{prev_theme_name}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:28
msgid "Customized theme appearance \"{setting_id}\""
msgstr "Kustomoitu teeman ulkonäköä \"{setting_id}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:29
msgid "Removed widget \"{widget_id_base}\" from sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Poistettu vimpain \"{widget_id_base}\" sivupalkista \"{sidebar_id}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:30
msgid "Added widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Lisätty vimpain \"{widget_id_base}\" sivupalkkiin \"{sidebar_id}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:31
msgid "Changed widget order \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr ""
"Vaihdettu vimpainten järjestystä \"{widget_id_base}\" sivupalkissa "
"\"{sidebar_id}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:32
msgid "Changed widget \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Vaihdettu vimpainta \"{widget_id_base}\" sivupalkissa \"{sidebar_id}\""

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:33
msgid "Changed settings for the theme custom background"
msgstr "Vaihdettu teeman taustan asetuksia"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:37
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Themes & Widgets"
msgstr "Teemat & Vimpaimet"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:38
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "All theme activity"
msgstr "Kaikki teemoihin liittyvä toiminta"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:40
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Switched themes"
msgstr "Teemojen vaihdot"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:43
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed appearance of themes"
msgstr "Teemojen ulkonäön muutokset"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:46
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Added widgets"
msgstr "Teemojen vimpaimet"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:49
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Removed widgets"
msgstr "Poistetut vimpaimet"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:52
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed widgets order"
msgstr "Vimpainjärjestysten muutokset"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:55
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Edited widgets"
msgstr "Vimpainten muokkaaminen"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:58
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Background of themes changed"
msgstr "Teeman taustakuvavaihdokset"

#: loggers/SimpleThemeLogger.php:534
msgid "Section"
msgstr "Alue"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:24
msgid ""
"Failed to login to account with username \"{login_user_login}\" because an "
"incorrect password was entered"
msgstr ""
"Ei voitu kirjautua käyttäjätunnuksella \"{login_user_login}\" väärän "
"salasanan vuoksi"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:25
msgid ""
"Failed to login with username \"{failed_login_username}\" because no user "
"with that username exists"
msgstr ""
"Ei voitu kirjautua käyttäjätunnuksella \"{failed_login_username}\", koska "
"tunnus on jo olemassa"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:26
msgid "Logged in"
msgstr "Kirjauduttu sisään"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:27
msgid "Unknown user logged in"
msgstr "Tuntematon käyttäjä on kirjautunut sisään"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:28
msgid "Logged out"
msgstr "Kirjautui ulos"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:29
msgid "Edited the profile for user {edited_user_login} ({edited_user_email})"
msgstr "Muokkasi profiilia {edited_user_login} ({edited_user_email})"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:30
msgid ""
"Created user {created_user_login} ({created_user_email}) with role "
"{created_user_role}"
msgstr ""
"Loi käyttäjän {created_user_login} ({created_user_email}) käyttäjäroolilla "
"{created_user_role}"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:31
msgid "Deleted user {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
msgstr "Poisti käyttäjän {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:39
msgctxt "User destroys other login sessions for themself"
msgid "Logged out from all other sessions"
msgstr "Kirjautui ulos kaikista sessioista"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:48
msgctxt "User destroys all login sessions for a user"
msgid "Logged out \"{user_display_name}\" from all sessions"
msgstr "Kirjasi ulos käyttäjän \"{user_display_name}\" kaikista sessioista"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:56
msgctxt "User logger: search"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:57
msgctxt "User logger: search"
msgid "All user activity"
msgstr "Kaikki käyttäjätoiminta"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:59
msgctxt "User logger: search"
msgid "Successful user logins"
msgstr "Onnistuneet kirjautumiset"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:63
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed user logins"
msgstr "Epäonnistuneet kirjautumiset"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:67
msgctxt "User logger: search"
msgid "User logouts"
msgstr "Uloskirjautumiset"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:70
msgctxt "User logger: search"
msgid "Created users"
msgstr "Luodut käyttäjät"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:73
msgctxt "User logger: search"
msgid "User profile updates"
msgstr "Profiilipäivitykset"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:76
msgctxt "User logger: search"
msgid "User deletions"
msgstr "Käyttäjien poistot"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:229
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">your profile</a>"
msgstr "Muokkasi <a href=\"{edit_profile_link}\">sinun profiiliasi</a>"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:233
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">their profile</a>"
msgstr "Muokkasi <a href=\"{edit_profile_link}\">heidän profiilejaan</a>"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:242
msgid "Edited your profile"
msgstr "Muokkasi sinun profiiliasi"

#: loggers/SimpleUserLogger.php:253
msgid ""
"Edited the profile for user <a href="
"\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
msgstr ""
"Muokkasi profiilia käyttäjälle <a href="
"\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"

#: templates/settings-statsIntro.php:21
#, php-format
msgid "<b>%1$s rows</b> have been logged the last <b>%2$s days</b>"
msgstr "<b>%1$s riviä</b> kirjattu lokiin viimeisen <b>%2$s päivän aikana</b>"

#: templates/settings-statsLogLevels.php:6
msgid "Log levels"
msgstr "Logituksen tasot"

#: templates/settings-statsLogLevels.php:8
msgid "Number of rows logged for each log level."
msgstr "Logitettujen tasojen rivien lukumäärät."

#: templates/settings-statsLoggers.php:5
msgid "Loggers"
msgstr "Logittajat"

#: templates/settings-statsRowsPerDay.php:6
msgid "Rows per day"
msgstr "Riviä per päivä"

#: templates/settings-statsRowsPerDay.php:38
msgctxt "stats: date in rows per day chart"
msgid "M j"
msgstr "M j"

#: templates/settings-statsUsers.php:7
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: templates/settings-statsUsers.php:9
msgid "Number of logged items for the 5 users with most logged rows."
msgstr "Rivien lukumäärä viidelle eniten rivejä loganneille käyttäjille."

#: templates/settings-statsUsers.php:10
msgid "Deleted users are also included."
msgstr "Poistetut käyttäjät ovat myös mukana."
