msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: pt-BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 18:17+0000\n"
"Last-Translator: leaf <rodrigues@blupixel.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"X-Loco-Version: 2.2.1; wp-5.1"

#: src/fs/FileWriter.php:184
#, php-format
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "%s este é um diretório, não um arquivo"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Olá Dolly\" é parte do núcleo do WordPress"

#: src/api/WordPressFileSystem.php:84
#, php-format
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s já existe nesta pasta"

#. Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
#, php-format
msgid "%s file is writeable"
msgstr "O arquivo %s é gravável"

#: src/js/Strings.php:48 src/gettext/Metadata.php:200
#, javascript-format
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s incerto"

#. Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
#, php-format
msgid "%s on disk"
msgstr "%s no disco"

#: src/js/Strings.php:52 src/gettext/Metadata.php:203
#, javascript-format
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s não traduzido"

#: src/js/Strings.php:44 src/gettext/Metadata.php:198
#, javascript-format
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% traduzido"

#: src/js/Strings.php:24
#, php-format
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "1 novo termo adicionado"
msgstr[1] "%s novos termos adicionados"

#: src/js/Strings.php:27
#, php-format
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "1 um termo obsoleto removido"
msgstr[1] "%s termos obsoletos removidos"

#: src/admin/init/InitPoController.php:221
#, php-format
msgid "1 source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "1 arquivo de origem será digitalizado para strings traduzíveis"
msgstr[1] "%s arquivos de origem serão digitalizados para strings traduzíveis"

#: src/js/Strings.php:40 src/gettext/Metadata.php:188
#, php-format
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 termo"
msgstr[1] "%s termos"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:22
#, php-format
msgid "1 word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "1 palavra"
msgstr[1] "%s palavras"

#: tpl/admin/config/settings.php:136
msgid "About file system access"
msgstr "Sobre o acesso ao sistema de arquivos"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:30 tpl/admin/init/init-pot.php:42
msgid "About templates"
msgstr "Sobre modelos"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "Sobre o Tokenizer"

#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Tema ativo:"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Adicionar conjunto"

#: tpl/admin/config/settings.php:86
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Adicionar marca de ordem UTF-8 byte"

#: tpl/admin/bundle/view.php:28
msgid "Additional files found"
msgstr "Arquivos adicionais encontrados"

#: src/hooks/AdminHooks.php:69
#, php-format
msgid ""
"Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin "
"privacy notice</a>."
msgstr ""
"Administradores e auditores podem querer rever o <a href=\"%s\">aviso de "
"privacidade do plugin da Loco</a>."

#: src/admin/bundle/BaseController.php:97
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:140 
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configurações avançadas"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Aba avançado"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:177
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "Controle Ajax retornou JSON vazio"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:172
#, php-format
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Rota Ajax não encontrada: \"%s\""

#: tpl/admin/config/settings.php:123
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Permitir (com advertência)"

#: tpl/admin/config/settings.php:147
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Permitir acesso total a essas funções"

#: src/js/Strings.php:31
#, javascript-format
msgid "Already up to date with %s"
msgstr "Atualizado desde %s"

#: src/js/Strings.php:34
msgid "Already up to date with source code"
msgstr "Já está atualizado a partir do código fonte"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid ""
"Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following "
"file?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir <strong>permanentemente</strong> o "
"seguinte arquivo?"

#: src/admin/init/InitPoController.php:237
msgid "Assign template"
msgstr "Atribuir modelo"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "Detalhes do autor"

#: tpl/admin/init/init-po.php:70
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponíveis"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid ""
"Backup files will be written when you save translations from Loco Translate "
"editor"
msgstr ""
"Os arquivos de cópia de segurança serão escritos quando você salvar as "
"traduções do editor do Tradução Loco"

#: tpl/admin/file/info-po.php:40
msgid "Binary file missing"
msgstr "Arquivo binário faltando"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Caminhos bloqueados"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 tpl/admin/bundle/setup/core.php:10
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Pacote auto-configurado"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Configurações do pacote salvas"

#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Diagnóstico de pacotes"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Nome do pacote"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Configurar pacotes"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:170
msgid ""
"Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr ""
"As alterações feitas neste arquivo podem ser substituídas ou excluídas "
"quando você atualiza o WordPress"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Verificar o repositório de configuração"

#: src/js/Strings.php:58
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Verifique a saída do console para obter informações sobre a depuração"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "Tema filho declara o mesmo Texto de Domínio que o tema pai"

#: tpl/admin/init/init-po.php:51
msgid "Choose a language"
msgstr "Escolha um idioma"

#: tpl/admin/init/init-po.php:96
msgid "Choose a location"
msgstr "Escolha uma localização"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Clique em \"Conectar\" para autenticação com o servidor"

#: tpl/admin/bundle/view.php:32 tpl/admin/bundle/view.php:51
#, php-format
msgid ""
"Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr ""
"Clique na aba <a href=\"%s\">configuração</a> para completar a configuração "
"do pacote"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "compilado"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Compilar traduções"

#: tpl/admin/config/settings.php:15 tpl/admin/config/settings.php:19
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Compilando arquivos MO"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Redefinir configurações"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configurações salvas"

#. where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
#, php-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"

#: src/package/Debugger.php:204
#, php-format
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "O domínio configurado não possui strings extraíveis"
msgstr[1] "%u domínios configurados não possuem strings extraíveis"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar exclusão"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:65
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: src/ajax/FsConnectController.php:86
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Conectado ao sistema de arquivos remoto"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:53 tpl/admin/bundle/locale.php:69
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: tpl/admin/init/init-po.php:152
#, php-format
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Copiar destino das traduções a partir de \"%s\""

#. Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Tradução de núcleos &lsaquo; Loco"

#: src/admin/init/InitPoController.php:212 
#: src/admin/bundle/ViewController.php:127 tpl/admin/init/init-pot.php:40
msgid "Create template"
msgstr "Criar modelo"

#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Criar modelo em vez disso"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:144
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "A criação deste arquivo requer permissão"

#: tpl/admin/init/init-po.php:82
msgid "Custom language"
msgstr "Personalizar idioma"

#: src/error/Debug.php:19 src/admin/config/BaseController.php:23 
#: src/admin/config/DebugController.php:12 
#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: src/admin/file/BaseController.php:98 tpl/admin/file/diff.php:31 
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:59 tpl/admin/bundle/locale.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: src/admin/file/DeleteController.php:75 
#: src/admin/file/DeleteController.php:93
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Excluir %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:147
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "A exclusão deste arquivo requer permissão"

#. Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Nome descritivo para este conjunto de strings traduzíveis"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Diretório não existe"

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "O diretório é gravável"

#: tpl/admin/config/settings.php:129
msgid "Disallow"
msgstr "Não permitir"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Caminho de domínio"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:200
msgid "Download action not found"
msgstr "Ação baixar não encontrada"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:205
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "Controle de baixar retornou saída vazia"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:47 tpl/admin/bundle/locale.php:63
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Editar configurações"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:119
msgid "Edit template"
msgstr "Editar modelo"

#. %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
#, php-format
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "Editando %1$s em %2$s"

#: src/admin/file/BaseController.php:94
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. Where %s is the name of the language, e.g. "French translation"
#: src/js/Strings.php:84
#, javascript-format
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "Tradução %s"

#. button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:159
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#. Label for the window pane for entering translator comments
#: src/js/Strings.php:90
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#. Label for the window pane holding message context
#: src/js/Strings.php:87
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#. Label for the context window when no translation selected
#: src/js/Strings.php:111
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "Contexto não carregado"

#. Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:172
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#. Button that toggles a translation's Fuzzy flag
#: src/js/Strings.php:105 src/admin/file/EditController.php:170
msgctxt "Editor"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Incerto"

#. Label for the plural form of the original English text
#: src/js/Strings.php:96
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Plural"

#. button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:161
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#. Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:168
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

#. Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:164
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#. Label for the singular form of the original English text
#: src/js/Strings.php:93
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Singular"

#. Label for the window pane holding the original English text -and-
#. List heading showing preview of English text for each item
#: src/js/Strings.php:80
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Texto de origem"

#. Label for the source text window when no translation selected
#: src/js/Strings.php:108
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Texto de origem não carregado"

#. Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:166
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#. Button that toggles between "code" and regular text editing modes
#: src/admin/file/EditController.php:178
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Alternar visualização do código"

#. Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:176
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Alternar invisíveis"

#: src/js/Strings.php:102
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"

#. List heading showing preview of translated text for each item
#: src/js/Strings.php:117
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"

#. Label for the translation editing window when no translation selected
#: src/js/Strings.php:114
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Tradução não carregada"

#: src/js/Strings.php:99
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Não Traduzido"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid ""
"Either this file is missing or the server doesn't have permission to access "
"it"
msgstr ""
"Ou este arquivo está faltando ou o servidor não tem permissão para acessá-lo"

#: src/js/Strings.php:67 src/error/Exception.php:128
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#. Where %2$s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
#, php-format
msgid "Excludes one file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %s files over %2$s"
msgstr[0] "Exclui um arquivo sobre %2$s"
msgstr[1] "Exclui %s arquivos sobre %2$s"

#: tpl/admin/config/settings.php:37 tpl/admin/config/settings.php:41
msgid "Extracting strings"
msgstr "Extraindo strings"

#: src/fs/FileWriter.php:242
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Falha ao construir o caminho do diretório"

#: src/fs/FileWriter.php:132
#, php-format
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Falha ao chmod %s"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Falha ao conectar-se ao servidor remoto"

#: src/fs/FileWriter.php:152
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "Falha ao copiar %s para %s"

#: src/ajax/SaveController.php:66
#, php-format
msgid ""
"Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable "
"backups"
msgstr ""
"Falha ao criar a cópia de segurança do arquivo em \"%s\". Verifique as "
"permissões dos arquivos ou desabilite a cópia de segurança"

#: src/fs/FileWriter.php:235
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Falha ao criar diretório"

#: src/fs/FileWriter.php:168
#, php-format
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Falha ao excluir %s"

#: src/fs/FileWriter.php:208
msgid "Failed to save file"
msgstr "Falha ao salvar o arquivo"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr ""
"As cópias de segurança dos arquivos estão desativados em suas configurações "
"do plug-in"

#: src/admin/file/DeleteController.php:56 src/admin/file/DiffController.php:61
#, php-format
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Arquivo excluído"
msgstr[1] "%u arquivos excluídos"

#: src/admin/file/InfoController.php:161
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "O arquivo não possui um cabeçalho válido"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "O arquivo não existe"

#: src/admin/file/BaseController.php:96 tpl/admin/file/diff.php:60 
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:20 tpl/admin/bundle/locale.php:43
msgid "File info"
msgstr "Informações do arquivo"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "O arquivo é um diretório"

#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "O arquivo binário está no formato MO"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "O arquivo é protegido pela configuração do pacote"

#. Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:62
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. Refers to translation files in Loco's custom/protected directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:68
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"

#. Refers to translation files in an alternative location that isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:71
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#. Refers to system-installed translation files - i.e. those under WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:65
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/fs/FileWriter.php:254
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr ""
"A modificação do arquivo não é permitida pela configuração do WordPress"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-pot.php:15 
#: tpl/admin/file/info-po.php:20
msgid "File modified"
msgstr "Arquivo modificado"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Prefixo do arquivo"

#: src/admin/file/DiffController.php:50
msgid "File restored"
msgstr "Arquivo restaurado"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-pot.php:12 
#: tpl/admin/file/info-po.php:17
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"

#: tpl/admin/config/settings.php:106 tpl/admin/config/settings.php:110
msgid "File system access"
msgstr "Acesso ao sistema de arquivos"

#. Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Arquivos e pastas dentro do pacote que contém código PHP localizado"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Arquivos encontrados"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid ""
"Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic "
"updates"
msgstr ""
"Os arquivos neste local podem ser modificados ou excluídos pelas "
"atualizações automáticas do WordPress"

#: src/admin/file/EditController.php:174
msgid "Filter translations"
msgstr "Filtrar traduções"

#. text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Localizar configuração"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:26 tpl/admin/bundle/locale.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#. Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Pastas dentro do pacote que contêm traduções fornecidas pelo autor"

#. Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Pastas dentro do pacote que nunca serão pesquisadas por arquivos"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Toda documentação"

#: tpl/admin/config/settings.php:24
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Gerar tabela de dispersão"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Obter ajuda com isto"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Obter ajuda com o Tradutor Loco"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Ir para o Núcleo do WordPress"

#: tpl/admin/config/settings.php:143
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Permitir acesso a funções"

#: src/admin/file/EditController.php:162
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/mvc/AdminController.php:46
msgid "Help & support"
msgstr "Ajuda e suporte"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Help and tutorials"
msgstr "Ajuda e tutoriais"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Início"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid ""
"If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for "
"help"
msgstr ""
"Se você tiver problemas para traduzir este pacote, considere pedir ajuda ao "
"autor"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid ""
"If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code "
"here"
msgstr ""
"Se você recebeu um arquivo de configuração por um desenvolvedor, cole o "
"código XML aqui"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Importar configuração a partir do XML"

#: tpl/admin/file/info-po.php:53
msgid "In sync with template"
msgstr "Em sincronia com o modelo"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: tpl/admin/config/settings.php:30
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Incluir Fuzzy strings"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:56 tpl/admin/bundle/locale.php:72
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: src/admin/init/InitPoController.php:104
#, php-format
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Iniciando novas traduções em \"%s\""

#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Iniciando novas traduções em um conjunto desconhecido"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:115 
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:64
msgid "Installed languages"
msgstr "Idiomas instalados"

#: src/Locale.php:296
msgid "Invalid locale"
msgstr "Local inválido"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Precisa ser configurado antes de poder fazer qualquer tradução"

#: tpl/admin/init/init-po.php:158
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Basta copiar strings de origem em Inglês"

#. relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:139
msgid "Just now"
msgstr ""
"Agora mesmo\n"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:11
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: src/admin/file/InfoController.php:168
#, php-format
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "O cabeçalho do idioma é \"%s\" mas o nome do arquivo contém \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#. Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Idiomas &lsaquo; Loco"

#. Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
#, php-format
msgid "largest is %s"
msgstr "o maior é %s"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:18
msgid "Last extracted"
msgstr "Último extraído"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:23 tpl/admin/bundle/locale.php:46 
#: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificação"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:23
msgid "Last translation"
msgstr "Última tradução"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Carregar configuração"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Localização do código"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Nome da localização"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:22
msgid ""
"Loco can sync directly with the source code, but this can be slow if there "
"are many files"
msgstr ""
"Loco pode sincronizar diretamente com o código fonte, mas isso pode ser "
"lento se houver muitos arquivos"

#: src/output/Buffer.php:129
#, php-format
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Loco interrompido pela saída de %s:%u"

#: loco.php:135
#, php-format
msgid ""
"Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install "
"it"
msgstr ""
"Loco requer a extensão PHP \"%s\". Peça ao seu provedor de hospedagem para "
"instalá-lo"

#. change "en" in the URL to your language if it's available at http://php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:15
msgid ""
"Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" "
"target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for "
"translatable strings"
msgstr ""
"Loco requer a <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" "
"target=\"_blank\">extensão Tokenizer</a> para digitalizar o código-fonte PHP "
"para strings traduzíveis"

#. #-#-#-#-#  tmp-loco-translate.pot (Loco Translate 1.5.6)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: src/mvc/AdminRouter.php:37 src/hooks/AdminHooks.php:67
msgid "Loco Translate"
msgstr "Tradução (Loco)"

#. home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
#, php-format
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Tradução Loco %s"

#: src/mvc/AdminController.php:109
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Tradução Loco é desenvolvido por"

#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, Gerenciador de Tradução"

#: tpl/admin/config/settings.php:98
msgid "Look for non-standard names:"
msgstr "Procure nomes não padronizados:"

#: tpl/admin/config/settings.php:79
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Comprimento máximo da linha (zero desativa o encapsulamento)"

#. Translators: where %s is the path to a POT file
#: src/js/Strings.php:18
#, javascript-format
msgid "Merged from %s"
msgstr "Combinado a partir de %s"

#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Combinado a partir do código fonte"

#: tpl/admin/file/info-po.php:77
msgid "Missing template"
msgstr "Modelo faltando"

#: src/ajax/MsginitController.php:60
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "O arquivo MO já existe para este idioma. Apague-o primeiro"

#: tpl/admin/config/settings.php:120
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Modificação de arquivos instalados"

#: src/fs/FileWriter.php:258
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr ""
"A modificação dos arquivos instalados está desativada pelas configurações do "
"plug-in"

#: tpl/admin/file/view-pot.php:11 tpl/admin/file/edit-pot.php:12 
#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"

#: src/admin/init/InitPoController.php:16 
#: src/admin/init/InitPoController.php:111 
#: src/admin/file/BaseController.php:114 src/admin/bundle/ViewController.php:96
msgid "New language"
msgstr "Novo idioma"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Novo modelo"

#: src/admin/init/InitPotController.php:116
msgid "New template file"
msgstr "Novo arquivo de modelo"

#: src/admin/init/InitPotController.php:117
#, php-format
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Novo modelo de tradução para \"%s\""

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:128
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "Nenhum arquivo de tradução do núcleo está instalado para este idioma"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado para este idioma"

#: tpl/admin/init/init-po.php:63
msgid "No language selected"
msgstr "Nenhum idioma selecionado"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "Não há revisões de arquivos anteriores"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:104
#, php-format
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "Nenhuma tradução encontrada para \"%s\""

#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "sem curingas"

#: tpl/admin/config/settings.php:86 tpl/admin/config/settings.php:116
msgid "Not recommended"
msgstr "Não recomendado"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid ""
"Note that the file may not be deletable due to additional ownership "
"permissions"
msgstr ""
"Observe que o arquivo pode não ser excluído devido a permissões de "
"propriedade adicionais"

#. When text filtering reduces to an empty view
#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Nada corresponde ao filtro do texto"

#: src/js/Strings.php:73 src/error/Notice.php:20 
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:39
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: tpl/admin/config/settings.php:73
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Número de backups para manter de cada arquivo:"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Configuração oficial"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Página oficial do plug-in"

#: src/js/Strings.php:76 src/error/Success.php:19
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "Certo, carregar esta configuração"

#: src/admin/file/DeleteController.php:98
#, php-format
msgid "One dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%u dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "Um arquivo dependente também será excluído"
msgstr[1] "%u arquivos dependentes também serão excluídos"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
#, php-format
msgid "One file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] ""
"Um arquivo não pode ser combinado com um conjunto conhecido de strings"
msgstr[1] ""
"%s arquivos não podem ser combinados com um conjunto conhecido de strings"

#. Where %2$s is the maximum size of a file that will be included and %3$s is the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:63
#, php-format
msgid ""
"One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all "
"strings are present before saving."
msgid_plural ""
"%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings "
"are present before saving."
msgstr[0] ""
"Um arquivo foi ignorado porque é %3$s. (O máximo é %2$s). Verifique se todas "
"as strings estão presentes antes de salvar."
msgstr[1] ""
"%s arquivos sobre %2$s foram ignorados. (O maior é %3$s). Verifique se todas "
"as strings estão presentes antes de salvar."

#: src/package/Debugger.php:186
#, php-format
msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\""
msgstr[0] "Uma string extraída do código fonte para \"%2$s\""
msgstr[1] "%s strings extraídas do código fonte para \"%s\""

#: src/admin/init/InitPoController.php:193
#, php-format
msgid "One string found in %2$s"
msgid_plural "%s strings found in %s"
msgstr[0] "Uma string encontrada em %2$s"
msgstr[1] "%s strings encontradas em %s"

#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "Out of sync with template"
msgstr "Sem sincronia com o modelo"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:95
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: src/mvc/AdminRouter.php:235
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

#: src/fs/FileWriter.php:205
msgid "Parent directory doesn't exist"
msgstr "Diretório pai não existe"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Tema pai"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Pacote parcialmente configurado"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:17 tpl/admin/bundle/locale.php:39
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: src/fs/FileWriter.php:199
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "Permissão negada ao atualizar o arquivo"

#: src/package/Plugin.php:203
#, php-format
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Plug-in não encontrado: %s"

#: src/mvc/AdminRouter.php:66 src/admin/config/PrefsController.php:48 
#: src/admin/config/VersionController.php:22 
#: src/admin/config/SettingsController.php:77 tpl/admin/help/tab-settings.php:2
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configurações do plug-in"

#. Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Tradução de plug-ins &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:49 src/admin/Navigation.php:44 
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:145
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#. Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:375
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "Todos os formulários"

#. Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:389
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"

#. Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:391
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"

#. Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:385
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Um"

#. General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:393
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#. Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:387
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Dois"

#. Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:383
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

#. Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:68
#, php-format
msgid ""
"PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before "
"making any changes."
msgstr ""
"O arquivo PO possui diferentes strings de origem para \"%s\". Tente executar "
"a sincronização antes de fazer qualquer alteração."

#. Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:57
#, php-format
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "O arquivo PO possui as mesmas strings de origem que o \"%s\""

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "Arquivo PO faltando"

#: src/ajax/SaveController.php:100
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "Arquivo PO salvo e arquivo MO compilado"

#: src/ajax/SaveController.php:105
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "Arquivo PO salvo, mas falha na compilação do arquivo MO"

#: src/ajax/SaveController.php:112
msgid "POT file saved"
msgstr "Arquivo POT salvo"

#: tpl/admin/config/settings.php:93
msgid "POT template files"
msgstr "Arquivos de modelo POT"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto"

#: src/js/Strings.php:61
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Forneça o seguinte texto ao relatar um problema"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Somente leitura"

#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Recentemente atualizado:"

#: src/fs/FileWriter.php:149
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Recusando-se a copiar um arquivo existente"

#. Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Caminho relativo à raiz do pacote para o arquivo POT oficial"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
msgid "Reset config"
msgstr "Restaurar configurações"

#: src/admin/file/BaseController.php:97 tpl/admin/file/diff.php:30
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92
#, php-format
msgid "Restore %s"
msgstr "Restaurar %s"

#: tpl/admin/file/diff.php:57
msgid "Revision saved"
msgstr "Revisão salva"

#. Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
#, php-format
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "As revisões são idênticas, você pode excluir %s"

#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Executando plug-ins:"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Salvar configurações"

#: tpl/admin/config/settings.php:115
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Salvar credenciais na sessão"

#: tpl/admin/config/settings.php:164 tpl/admin/config/prefs.php:28
msgid "Save settings"
msgstr "Configurações de salvamento"

#: tpl/admin/config/settings.php:65 tpl/admin/config/settings.php:69
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "Salvando arquivos PO/POT"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:150
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Salvar este arquivo requer permissão"

#: tpl/admin/config/settings.php:57
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "Analise arquivos JavaScript com extensões:"

#: tpl/admin/config/settings.php:51
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "Digitalize arquivos PHP com extensões:"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:136
msgid "See all core translations"
msgstr "Veja todas as traduções do núcleo"

#: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:146
msgid "See all plugins"
msgstr "Ver todos os plug-ins"

#: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:141
msgid "See all themes"
msgstr "Veja todos os temas"

#: src/js/Strings.php:55
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "O servidor retornou dados inválidos"

#. where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
#, php-format
msgid "Set up %s"
msgstr "Configurar %s"

#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Conjuntos"

#: src/mvc/AdminRouter.php:67 src/mvc/AdminRouter.php:72 
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:45 
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: src/admin/config/PrefsController.php:32 
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Aba configure"

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Idioma do site"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Opções do site"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:5
msgid ""
"Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr ""
"As opções do site se aplicam a todos os usuários do Tradutor Loco no site "
"atual"

#: tpl/admin/config/settings.php:45
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Pule arquivos PHP maiores do que:"

#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "Skip template"
msgstr "Pular modelo"

#: src/admin/file/BaseController.php:95
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Caminhos dos arquivo de origem"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Arquivos de origem para digitalizar:"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "Source text"
msgstr "Texto de origem"

#: tpl/admin/init/init-po.php:178
msgid "Start translating"
msgstr "Iniciar tradução "

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "As strings serão extraídas para:"

#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Diagnostico do sistema"

#: tpl/admin/file/view-pot.php:9 tpl/admin/file/edit-pot.php:10 
#: tpl/admin/file/info-pot.php:10 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:41 
#: tpl/admin/bundle/conf.php:65
msgid "Template file"
msgstr "Arquivo modelo"

#: src/admin/init/InitPotController.php:68
msgid "Template file already exists"
msgstr "O arquivo de modelo já existe"

#: src/ajax/XgettextController.php:63
msgid "Template file created"
msgstr "Modelo de arquivo criado"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:10
msgid "Template missing"
msgstr "Modelo faltando"

#: tpl/admin/init/init-po.php:141
msgid "Template options"
msgstr "Opções de modelo"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Texto de domínio"

#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "O texto de domínio não pode estar vazio"

#. "either" meaning that the file itself can't exist without a containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "O diretório contendo esse arquivo também não existe"

#. Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
#, php-format
msgid ""
"The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the "
"same location"
msgstr ""
"O diretório contendo %s é gravável, assim você pode adicionar novos arquivos "
"no mesmo local"

#: tpl/admin/root.php:12
#, php-format
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "O idioma deste site é %s."

#. Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr ""
"O nome do espaço no qual o WordPress irá carregar as strings traduzidas"

#. used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:109
msgid "the web server"
msgstr "o servidor web"

#. Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Tradução de temas &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:44 src/admin/Navigation.php:41 
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:140
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: tpl/admin/root.php:50
msgid ""
"These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr ""
"Esses plug-ins enviaram arquivos de tradução recentemente carregados na área "
"de administração"

#: tpl/admin/file/info-po.php:81
msgid ""
"These translations are not linked to a POT file. Sync operations will "
"extract strings directly from source code."
msgstr ""
"Essas traduções não estão vinculadas a um arquivo POT. As operações de "
"sincronização extrairão strings diretamente do código-fonte."

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:18
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Este pacote não define um arquivo de modelo de tradução"

#: tpl/admin/bundle/view.php:50
msgid ""
"This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before "
"you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr ""
"Este pacote não é automaticamente compatível e requer a configuração antes "
"de poder usar todas as funções do Tradutor Loco"

#: tpl/admin/bundle/view.php:31
msgid ""
"This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following "
"files are for"
msgstr ""
"Este pacote não está totalmente configurado, portanto, não sabemos quais são "
"os seguintes arquivos para"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr ""
"Este pacote não está configurado para tradução de uma maneira que entendemos"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid ""
"This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be "
"fully compatible"
msgstr ""
"A configuração deste pacote foi detectada automaticamente e parece ser "
"totalmente compatível"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid ""
"This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully "
"complete"
msgstr ""
"A configuração deste pacote foi detectada automaticamente, mas não está "
"totalmente completa"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "A configuração deste pacote está integrada no Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "A configuração deste pacote é fornecida pelo autor"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "A configuração deste pacote está salva no banco de dados do WordPress"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:14
msgid ""
"This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it "
"before adding languages"
msgstr ""
"O arquivo de modelo deste pacote ainda não existe. Recomendamos que você "
"crie um antes de adicionar idiomas"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "Este diretório não pode ser gravado diretamente pelo servidor web"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:167
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr ""
"Este diretório é gerenciado pelo WordPress, tenha cuidado com o que você "
"exclui"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Este arquivo não pode ser atualizado diretamente pelo servidor Web"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:164
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr ""
"Este arquivo pode ser substituído ou excluído quando você atualiza o "
"WordPress"

#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr ""
"Esta informação é para os desenvolvedores encontrarem problemas na "
"configuração do pacote"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr ""
"Esta página esperava um arquivo, mas o caminho é realmente um diretório"

#: src/hooks/AdminHooks.php:68
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Este plug-in não coleta dados de visitantes públicos do site."

#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid ""
"This plugin doesn't have its own translation files, but its metadata can be "
"translated in the core Admin bundle"
msgstr ""
"Este plug-in não tem seus próprios arquivos de tradução, mas seus metadados "
"podem ser traduzidos no pacote principal da administração"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
#, php-format
msgid ""
"To create new files here you'll have to connect to the remote file system, "
"or make the directory writeable by %s"
msgstr ""
"Para criar novos arquivos aqui você terá que se conectar ao sistema de "
"arquivos remoto, ou fazer o diretório gravável por %s"

#. Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
#, php-format
msgid ""
"To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make "
"the file writeable by %s"
msgstr ""
"Para fazer alterações, você terá que se conectar ao sistema de arquivos "
"remoto, ou tornar o arquivo gravável por %s"

#: src/hooks/AdminHooks.php:102
msgid "Translate"
msgstr "Tradutor"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Traduzir plug-ins"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Traduzir temas"

#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Traduzir temas e plug-ins diretamente do WordPress"

#: tpl/admin/file/info-po.php:26 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:14 
#: tpl/admin/bundle/locale.php:36
msgid "Translation progress"
msgstr "Progresso da tradução"

#. Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/ajax/SyncController.php:48 src/admin/file/EditController.php:100
#, php-format
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "O modelo de tradução é inválido (%s)"

#: src/admin/file/EditController.php:104
#, php-format
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr ""
"As traduções não correspondem ao modelo. Execute a sincronização para "
"atualizar a partir de %s"

#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "As traduções foram recentemente modificadas nos seguintes pacotes"

#: tpl/admin/config/prefs.php:13 tpl/admin/config/prefs.php:17
msgid "Translator credit"
msgstr "Crédito da tradução"

#: tpl/admin/bundle/view.php:47
msgid "unconfigured"
msgstr "não configurado"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Pacote não configurado"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Tipo de arquivo inesperado"

#: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:130
msgid "Unknown author"
msgstr "Autor desconhecido"

#: src/js/Strings.php:64
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: tpl/admin/config/version.php:17
#, php-format
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Atualize para %s"

#: tpl/admin/init/init-po.php:168
#, php-format
msgid "Use \"%s\" as template when running Sync"
msgstr "Usar \"%s\" como modelo ao executar a sincronização"

#: src/mvc/AdminRouter.php:71 src/admin/config/PrefsController.php:13 
#: src/admin/config/BaseController.php:19
msgid "User options"
msgstr "Opções do usuário"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr ""
"As opções do usuário se aplicam ao seu acesso do WordPress, em todos os sites"

#: src/data/Permissions.php:156
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"

#. Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid ""
"Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr ""
"Normalmente, o mesmo que o texto de domínio, mas não o deixe em branco a "
"menos que você queira"

#: src/admin/config/VersionController.php:13 
#: src/admin/config/BaseController.php:20
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 
#: tpl/admin/config/version.php:35
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:50 tpl/admin/bundle/locale.php:66
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:108
msgid "View template"
msgstr "Ver modelo"

#: src/package/Header.php:83
msgid "Visit official site"
msgstr "Visite o site oficial"

#: src/js/Strings.php:70 src/error/Warning.php:19
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"

#: tpl/admin/file/info-po.php:43
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr ""
"Não podemos encontrar o arquivo binário MO que pertence a essas traduções"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "Não encontramos o arquivo PO original do qual este foi compilado"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr "Se conhecermos o seu pacote, nós o configuraremos automaticamente"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Bem vindo ao Tradutor Loco"

#: src/admin/init/InitPoController.php:325 tpl/admin/file/info.php:113
msgid "What's this?"
msgstr "O que é isso?"

#: src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:135
msgid "WordPress Core"
msgstr "Núcleo WordPress"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "Núcleo wordpress"

#: tpl/admin/init/init-po.php:58
msgid "WordPress language"
msgstr "Idioma do WordPress"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "Atualizações do wordpress"

#: tpl/admin/file/info.php:36 tpl/admin/file/info.php:89 
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:54
msgid "Write protected"
msgstr "Protegido contra gravação"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "Erro de análise XML"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "Configurar XML"

#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "O XML fornecido está vazio"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
msgid ""
"You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current "
"settings"
msgstr ""
"Você pode fazer alterações na aba Avançado se precisar substituir as "
"configurações atuais"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:19
#, php-format
msgid ""
"You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">template</a>"
msgstr ""
"Você ainda pode traduzir qualquer pacote que tenha um <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">modelo</a>"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid ""
"You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr ""
"Você pode atualizar essas traduções diretamente do editor para o sistema de "
"arquivos"

#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Você está criando traduções diretamente do código-fonte"

#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Você está executando um desenvolvimento instantâneo do Tradutor Loco"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Você está executando a versão mais recente do Tradutor Loco"

#: tpl/admin/root.php:14
#, php-format
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "Sua idioma de administrador é %s."

#: src/js/Strings.php:37
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Suas alterações serão perdidas se você continuar sem salvar"
