# Translation of Plugins - Admin Custom Login - Development (trunk) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Admin Custom Login - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:24+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Admin Custom Login - Development (trunk)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: init.php:59
msgid "AC Login"
msgstr "صفحه ورود شخصی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:643
msgid "Type log in button text"
msgstr "متن دکمه ورود را بنویسید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:638
msgid "Log In Button Text"
msgstr "متن دکمه ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:626
msgid "Type password field placeholder text"
msgstr "متن نگهدارنده زمینه رمزعبور را بنویسید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:609
msgid "Type password field label text"
msgstr "متن زمینه رمزعبور را بنویسید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:604
msgid "Password Field Label Text"
msgstr "متن زمینه رمزعبور"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:592
msgid "Type username or email placeholder text"
msgstr "متن نگهدارنده نام کاربری یا ایمیل را بنویسید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:575
msgid "Type username or email field label text"
msgstr "متن زمینه نام کاربری یا ایمیل را بنویسید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:570
msgid "Username or Email Field Label Text"
msgstr "متن زمینه نام کاربری یا ایمیل"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:258
msgid "Top Margin"
msgstr "حاشیه بالا"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:250
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیه چپ"

#: admin/inc/admin_menu.php:12
msgid "Buy Pro"
msgstr "خرید نسخه حرفه ای"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:587
msgid "Username or Email Field Placeholder Text"
msgstr "متن نگهدارنده نام کاربرب یا ایمیل"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:678
#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:730
msgid "Type Message"
msgstr "نوشتن پیغام"

#: init.php:68
msgid "Get Pro"
msgstr "نسخه حرفه ای"

#: init.php:65
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: admin/inc/admin_menu.php:13
msgid "Admin Demo"
msgstr "دمو مدیریت"

#: admin/inc/admin_menu.php:11
msgid "Plugin Configuration Click Here"
msgstr "پیکربندی پلاگین اینجا کلیک کنید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:621
msgid "Password Field Placeholder Text"
msgstr "متن نگهدارنده زمینه رمز عبور"

#: includes/settings/page-settings.php:147
#: includes/settings/page-settings.php:152
msgid "Logo Image Title"
msgstr "تیتر تصویر لوگو"

#: includes/settings/page-settings.php:132
#: includes/settings/page-settings.php:137
msgid "Logo Link URL"
msgstr "آدرس لینک لوگو"

#: includes/settings/page-settings.php:115
msgid "Logo Image Height"
msgstr "ارتفاع تصویر لوگو"

#: includes/settings/page-settings.php:98
msgid "Logo Image Width"
msgstr "طول تصویر لوگو"

#: includes/settings/page-settings.php:62
msgid "Logo Image"
msgstr "تصویر لوگو"

#: includes/content.php:188
msgid "weblizar premium products"
msgstr "محصولات ممتاز weblizar"

#: includes/content.php:178
msgid "ask your queries"
msgstr "پرسش خود را بپرسید"

#: includes/content.php:168
msgid "get more free plugins"
msgstr "دریافت پلاگین رایگان بیشتر"

#: includes/content.php:158
msgid "import / export plugin settings"
msgstr "تنظیمات ورودی و خروجی پلاگین"

#: includes/content.php:147
msgid "configure captcha settings"
msgstr "پیکربندی تنظیمات کپچا"

#: includes/help/rate.php:15
msgid "Rate & Donate  Us"
msgstr "امتیاز و کمک مالی"

#: includes/help/rate.php:62
msgid "Donate Us"
msgstr "کمک مالی"

#: includes/content.php:197
msgid "Rate & Donate Us"
msgstr "امتیاز و کمک مالی"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:99
msgid "Dark"
msgstr "تیره"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:96
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:90
msgid "Captcha Theme"
msgstr "تم کپچا"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:74
msgid "Captcha Display"
msgstr "نمایش کپچا"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:64
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:69
msgid "Secret Key"
msgstr "کلید راز"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:55
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:60
msgid "Site Key"
msgstr "کلید سایت"

#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:14
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:44
msgid "Google Captcha Settings"
msgstr "تنظیمات گوگل کپچا"

#: includes/content.php:187 includes/offers.php:11
msgid "Our Offers"
msgstr "پیشنهادهای ما"

#: includes/content.php:146
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:117
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:131
msgid "Google Captcha"
msgstr "گوگل کپچا"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:725
msgid "Tagline Message Display Below Login Form"
msgstr "پیام تلنگر نمایش زیر فرم ورودی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:708
msgid "Message Font Color"
msgstr "رنگ فونت یادداشت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:690
msgid "Message Font Size"
msgstr "سایز فونت یادداشت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:673
msgid "Display Note To User Above Login Form"
msgstr "نمایش یادداشت به کاربر بالای فرم ورود"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize Your WordPress Login Screen Amazingly"
msgstr "صفحه نمایش وردپرس خود را به صورت شگفت انگیزی سفارشی کنید"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://weblizar.com/plugins/"
msgstr "https://weblizar.com/plugins/"

#: includes/social/social.php:192 includes/social/social.php:206
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: includes/social/social.php:175
msgid "Whatsapp"
msgstr "واتساپ"

#: includes/social/social.php:174
msgid "Telegram"
msgstr "تلگرام"

#: includes/social/social.php:173
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: includes/social/social.php:172
msgid "Skype"
msgstr "اسکایپ"

#: includes/social/social.php:171
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: includes/social/social.php:170
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: includes/social/social.php:169
msgid "Youtube"
msgstr "یوتیوب"

#: includes/social/social.php:168
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: includes/social/social.php:167
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: includes/social/social.php:166
msgid "Google Plus"
msgstr "گوگل پلاس"

#: includes/social/social.php:165
msgid "Linkedin"
msgstr "لینکدین"

#: includes/social/social.php:164
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: includes/social/social.php:163
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: includes/social/social.php:161
msgid "Enter your social profiles complete url here"
msgstr "آدرس کامل پروفایل شبکه های اجتماعی خود را وارد کنید"

#: includes/social/social.php:156
msgid "Social Profiles"
msgstr "پروفایل شبکه های اجتماعی"

#: includes/social/social.php:141
msgid "Social Media Background Color On Hover"
msgstr "رنگ پس زمینه شبکه های اجتماعی در شناور"

#: includes/social/social.php:126
msgid "Social Media Icon Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه آیکون شبکه های اجتماعی"

#: includes/social/social.php:111
msgid "Social Media Icon Color On Hover"
msgstr "رنگ آیکون رسانه های اجتماعی در شناور"

#: includes/social/social.php:96
msgid "Social Media Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون شبکه اجتماعی"

#: includes/social/social.php:85
msgid "Circle"
msgstr "دابره"

#: includes/social/social.php:82
msgid "Rectangle"
msgstr "مربعی"

#: includes/social/social.php:76
msgid "Social Media Icon Layout"
msgstr "چیدمان آیکون رسانه اجتماعی"

#: includes/social/social.php:65
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: includes/social/social.php:62
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/social/social.php:59
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: includes/social/social.php:53
msgid "Social Media Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون شبکه اجتماعی"

#: includes/social/social.php:42
msgid "Both"
msgstr "هردو"

#: includes/social/social.php:41
msgid "Outer"
msgstr "خارجی"

#: includes/social/social.php:40
msgid "Inner"
msgstr "داخلی"

#: includes/social/social.php:39
msgid "No Icon"
msgstr "بدون آیکون"

#: includes/social/social.php:33
msgid "Enable Social Icons"
msgstr "فعال کردن شبکه های احتماعی"

#: includes/settings/page-settings.php:168
#: includes/settings/page-settings.php:182
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"

#: includes/recommendations/recommendations.php:270
msgid "%s download"
msgid_plural "%s downloads"
msgstr[0] "%s دانلود"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: includes/recommendations/recommendations.php:156
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "این پلاگین در حال حاضر نصب شده است و به روز است"

#. translators: 1: The rating
#: includes/recommendations/recommendations.php:75
msgid "%s rating"
msgstr "%s رتبه"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: includes/recommendations/recommendations.php:71
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$ رتبه براساس %2$"

#: includes/import-export-setting/import_export.php:50
msgid "Import"
msgstr "ورودی"

#: includes/import-export-setting/import_export.php:42
msgid "Import the plugin settings from a .json file. This file can be obtained by exporting the settings on another site using the form above."
msgstr "تنظیمات افزونه را از یک فایل json وارد کنید. این فایل را می توان با صادرات تنظیمات در سایت دیگری با استفاده از فرم بالا دریافت کرد."

#: includes/import-export-setting/import_export.php:37
msgid "Import Custom Login Data"
msgstr "ورودی اطلاعات ورود"

#: includes/import-export-setting/import_export.php:23
msgid "Export"
msgstr "خروجی"

#: includes/import-export-setting/import_export.php:18
msgid "Export the plugin settings for this site as a .json file. This allows you to easily import the configuration into another site."
msgstr "تنظیمات افزونه را برای این سایت به عنوان فایل json صادر کنید. این به شما اجازه می دهد تا به راحتی پیکربندی را به سایت دیگری وارد کنید."

#: includes/import-export-setting/import_export.php:13
msgid "Export Custom Login Data"
msgstr "خروجی اطلاعات ورود شخصی"

#: includes/help/rate.php:29
msgid "We need your feedback for improve our plugin functionality on WordPress. So, if you like our plugin then please rate us"
msgstr "ما به بازخورد شما برای بهبود عملکرد افزونه های ما در وردپرس نیاز داریم. بنابراین، اگر پلاگین ما را دوست دارید، لطفا ما را ارزیابی کنید"

#: includes/help/help.php:87
msgid "here is solution"
msgstr "راه حل اینجاست"

#: includes/help/help.php:86
msgid "Question : How to convert Plguin into My Language?"
msgstr "سوال: چگونه برای تبدیل پلاگین به زبان من؟"

#: includes/help/help.php:85
msgid "Translate this plugin into your language"
msgstr "این افزونه را به زبان خود ترجمه کنید"

#: includes/help/help.php:80
msgid "Language Contribution"
msgstr "مشارکت زبان"

#: includes/help/help.php:68
msgid "If you have any suggestion or features in your mind then please share us. We will try our best to add them in this plugin."
msgstr "اگر پیشنهادات یا ویژگی های خود را در ذهن دارید، لطفا با ما به اشتراک بگذارید. ما بهترین ها را برای اضافه کردن آنها به این افزونه امتحان خواهیم کرد."

#: includes/help/help.php:62
msgid "Share Us Your Suggestion"
msgstr "پیشنهاد خود را با ما درمیان بگذارید"

#: includes/help/help.php:44
msgid "If you are enjoying using our Admin Custom Login plugin and find it useful, then please consider writing a positive feedback. Your feedback will help us to encourage and support the plugins continued development and better user support."
msgstr "اگر از پلاگین Admin Custom Login استفاده می کنید و آن را مفید می دانید، لطفا در نظر داشته باشید که یک بازخورد مثبت بنویسید. انتقادات و پیشنهادات ما به ما کمک می کند تا به توسعه و حمایت بهتر کاربران از پلاگین ها کمک کنیم."

#: includes/help/help.php:38 includes/help/rate.php:39
msgid "Rate Us"
msgstr "امتیاز به ما"

#: includes/help/help.php:28
msgid "View Support Docs or Open a Ticket"
msgstr "مشاهده اسناد پشتیبانی یا بازکردن یک تیکت"

#: includes/design/text_and_color.php:583
#: includes/design/text_and_color.php:598
msgid "Text and Color"
msgstr "متن و رنگ"

#: includes/design/text_and_color.php:555
msgid "Icon For Password Input Box"
msgstr "آیکون برای جعبه ورود رمز"

#: includes/design/text_and_color.php:534
msgid "Icon For user Input Box"
msgstr "آیکون جعبه ورود برای کاربران"

#: includes/design/text_and_color.php:514
msgid "Enable Input Box Icon?"
msgstr "فعال کردن آیکون جعبه؟"

#: includes/design/text_and_color.php:455
msgid "Button Font Style"
msgstr "استایل فونت دکمه"

#: includes/design/text_and_color.php:395
msgid "Link Font Style"
msgstr "استایل فونت لینک"

#: includes/design/text_and_color.php:336
msgid "Input Font Style"
msgstr "وارد کردن استایل فونت"

#: includes/design/text_and_color.php:275
msgid "Headline Font Style"
msgstr "استایل فونت سرتیتر"

#: includes/design/text_and_color.php:259
msgid "Link Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه لینک"

#: includes/design/text_and_color.php:238
msgid "Enable Link shadow?"
msgstr "فعال کردن سایه لینک؟"

#: includes/design/text_and_color.php:220
msgid "Button Font Size"
msgstr "سایز فونت دکمه"

#: includes/design/text_and_color.php:202
msgid "Link Font Size"
msgstr "سایز فونت لینک"

#: includes/design/text_and_color.php:184
msgid "Input Font Size"
msgstr "وارد کردن سایز فونت"

#: includes/design/text_and_color.php:166
msgid "Headline Font size"
msgstr "یایز فونت سرتیتر"

#: includes/design/text_and_color.php:150
msgid "Button Color"
msgstr "رنگ دکمه"

#: includes/design/text_and_color.php:134
msgid "Link Color"
msgstr "رنگ لینک"

#: includes/design/text_and_color.php:118
msgid "Input Font Color"
msgstr "وارد کردن رنگ فونت"

#: includes/design/text_and_color.php:102
msgid "Headline Font Color"
msgstr "رنگ فونت سرتیتر"

#: includes/design/text_and_color.php:89
msgid "Text And Color Settings"
msgstr "تنظیمات رنگ و متن"

#: includes/design/background.php:368 includes/design/background.php:383
msgid "Top Background"
msgstr "بالای پس زمینه"

#: includes/design/background.php:349
msgid "Slider Animation 4"
msgstr "انیمیشن 4 اسلایدر"

#: includes/design/background.php:348
msgid "Slider Animation 3"
msgstr "انیمیشن 3 اسلایدر"

#: includes/design/background.php:347
msgid "Slider Animation 2"
msgstr "انیمیشن 2 اسلایدر"

#: includes/design/background.php:346
msgid "Slider Animation 1"
msgstr "انیمیشن 1 اسلایدر"

#: includes/design/background.php:339
msgid "Slider Animation"
msgstr "انیمیشن اسلاید"

#: includes/design/background.php:298
msgid "6"
msgstr "6"

#: includes/design/background.php:297
msgid "5"
msgstr "5"

#: includes/design/background.php:296
msgid "4"
msgstr "4"

#: includes/design/background.php:295
msgid "3"
msgstr "3"

#: includes/design/background.php:294
msgid "2"
msgstr "2"

#: includes/design/background.php:293
msgid "Select Number of Slide Show"
msgstr "شماره الایدشو"

#: includes/design/background.php:287 includes/design/background.php:309
msgid "No. Of Background Slideshow"
msgstr "بدون پس زمینه اسلایدشو"

#: includes/design/background.php:268
msgid "Inherit"
msgstr "به ارث می برند"

#: includes/design/background.php:267
msgid "Scroll"
msgstr "متحرک"

#: includes/design/background.php:266
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/design/background.php:260
msgid "Background Attachment"
msgstr "ضمیمه پس زمینه"

#: includes/design/background.php:196
msgid "Cover or Strech"
msgstr "پوشش یا کشش"

#: includes/design/background.php:113
msgid "Background SlideShow"
msgstr "پس زمینه اسلایدشو"

#: includes/design/background.php:109
msgid "No Background Selected"
msgstr "بدون پس زمینه"

#: includes/design/background.php:91
msgid "Background Settings"
msgstr "تنظیمات پس زمینه"

#: includes/dashboard/dashboard.php:56
msgid "Copy below link and open in another browser where you are not logged in"
msgstr "لینک زیر را کپی کنید و در مرورگر دیگری که در آن وارد نشده اید، باز کنید"

#: includes/dashboard/dashboard.php:51
msgid "View Login Page"
msgstr "مشاهده صفحه ورود"

#: includes/dashboard/dashboard.php:39
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:80
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: includes/dashboard/dashboard.php:36
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:83
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/dashboard/dashboard.php:30
msgid "Admin Custom Login Status"
msgstr "وضعیت ورود شخصی مدیر"

#: includes/dashboard/dashboard.php:15
msgid "Admin Custom Login Dashboard"
msgstr "داشبود ورود شخصی مدیریت"

#: includes/content.php:198
msgid "if you like us"
msgstr "اگر خوشتان آمد"

#: includes/content.php:177 includes/help/help.php:15
msgid "Help And Support"
msgstr "کمک و پشتیبانی"

#: includes/content.php:167
msgid "Recommendations"
msgstr "توصیه ها"

#: includes/content.php:157
msgid "Export / Import"
msgstr "ورودی / خروجی"

#: includes/content.php:136
msgid "connect with your social profile"
msgstr "با پروفایل شبکه های اجتماعی خود متصل شوید"

#: includes/content.php:135 includes/social/social.php:21
msgid "Social Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه های اجتماعی"

#: includes/content.php:124
msgid "customize logo settings here"
msgstr "تنظیمات شخصی سازی لوگو"

#: includes/content.php:123 includes/settings/page-settings.php:50
msgid "Logo Settings"
msgstr "تنظیمات لوگو"

#: includes/content.php:113
msgid "modify login form style here"
msgstr "استایل فرم ورود را تغییر دهید"

#: includes/content.php:112
msgid "Font Setting"
msgstr "تنظیمات فونت"

#: includes/content.php:102
msgid "modify login design here"
msgstr "طراحی ورود را تغییر دهید"

#: includes/content.php:101
msgid "Login form Setting"
msgstr "تنظیمات فرم ورود"

#: includes/content.php:91
msgid "modify background design here"
msgstr "طراحی پس زمینه را تغییر دهید"

#: includes/content.php:90
msgid "Background Design"
msgstr "طراحی پس زمینه"

#: includes/content.php:81
msgid "application overview"
msgstr "مرور کلی نرم افزار"

#: includes/content.php:80 includes/dashboard/dashboard.php:129
#: includes/dashboard/dashboard.php:144
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"

#: includes/content.php:63
msgid "Show Us Some Love (Rate Us)"
msgstr "بعضی از ما را به ما نشان بده"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Weblizar"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/content.php:28 init.php:59
msgid "Admin Custom Login"
msgstr "ورود شخصی مدیریت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:791
#: includes/dashboard/dashboard.php:154 includes/design/background.php:394
#: includes/design/text_and_color.php:609
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:141
#: includes/settings/page-settings.php:192 includes/social/social.php:216
msgid "Reset Default"
msgstr "بازنشانی پیش فرض"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:788
#: includes/dashboard/dashboard.php:151 includes/design/background.php:391
#: includes/design/text_and_color.php:606
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:138
#: includes/settings/page-settings.php:189 includes/social/social.php:213
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:781
#: includes/dashboard/dashboard.php:144 includes/design/background.php:383
#: includes/design/text_and_color.php:598
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:131
#: includes/settings/page-settings.php:182 includes/social/social.php:206
msgid "Setting Reset Successfully"
msgstr "تنظیمات بازگردانی شد"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:767
#: includes/dashboard/dashboard.php:129 includes/design/background.php:368
#: includes/design/text_and_color.php:583
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:117
#: includes/settings/page-settings.php:168 includes/social/social.php:192
msgid "Setting Save Successfully"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:767
#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:781
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:750
msgid "Tag With Custom CSS"
msgstr "برچسب با استایل شخصی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:750
msgid "Note: Please Do Not Use"
msgstr "توجه: لطفا استفاده نکید"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:749
msgid "Enter any custom css you want to apply on login panel."
msgstr "استایل شخصی خود را برای فرم ورود وارد کنید."

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:742
#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:747
msgid "Custom CSS"
msgstr "استایل شخصی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:661
msgid "Enter the URL to redirect users after login, Setting will not work for an administrator."
msgstr "آدرس را برای هدایت کاربران پس از ورود را وارد کنید، تنظیم برای مدیر کار نخواهد کرد."

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:660
msgid "Redirect URL"
msgstr "آدرس هدایت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:655
msgid "Redirect Users After Login (Not Work For Admin)"
msgstr "هدایت کاربران پس از ورود (برای مدیران کار نمی کند)"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:553
msgid "Form Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه فرم"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:541
#: includes/design/text_and_color.php:247
#: includes/design/text_and_color.php:523
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:538
#: includes/design/background.php:201 includes/design/text_and_color.php:244
#: includes/design/text_and_color.php:520
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:532
msgid "Enable Form Shadow?"
msgstr "سایه فرم فعال؟"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:515
msgid "Border Thickness"
msgstr "ضخامت حاشیه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:504
msgid "Double"
msgstr "دوبل"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:503
msgid "Dashed"
msgstr "خط تیره"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:502
msgid "Dotted"
msgstr "نقطه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:501
msgid "Solid"
msgstr "توپر"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:500
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:494
msgid "Border Style"
msgstr "استایل حاشیه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:477
msgid "Border Radius"
msgstr "انحنای حاشیه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:462
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:445
msgid "Login Form Width"
msgstr "طول فرم ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:432
msgid "Overlay Effect 3"
msgstr "افکت 3"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:431
msgid "Overlay Effect 2"
msgstr "افکت 2"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:430
msgid "Overlay Effect 1"
msgstr "افکت 1"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:429
msgid "No Overlay Effect"
msgstr "بدون افکت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:428
msgid "Select overlay effect"
msgstr "انتخاب یک افکت"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:422
msgid "Background Effect"
msgstr "افکت پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:410
#: includes/design/background.php:248
msgid "Center Bottom"
msgstr "وسط پایین"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:409
#: includes/design/background.php:247
msgid "Center Center"
msgstr "وسط وسط"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:408
#: includes/design/background.php:246
msgid "Center Top"
msgstr "وسط بالا"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:407
#: includes/design/background.php:245
msgid "Right Bottom"
msgstr "راست پایین"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:406
#: includes/design/background.php:244
msgid "Right Center"
msgstr "راست وسط"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:405
#: includes/design/background.php:243
msgid "Right Top"
msgstr "راست بالا"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:404
#: includes/design/background.php:242
msgid "Left Bottom"
msgstr "چپ پایین"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:403
#: includes/design/background.php:241
msgid "Left Center"
msgstr "چپ وسط"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:402
#: includes/design/background.php:240
msgid "Left Top"
msgstr "چپ بالا"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:396
#: includes/design/background.php:234
msgid "Background Position"
msgstr "موقعیت پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:385
#: includes/design/background.php:222
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "تکرار عمودی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:384
#: includes/design/background.php:221
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "تکرار افقی"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:383
#: includes/design/background.php:220
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:382
#: includes/design/background.php:219
msgid "No Repeat"
msgstr "بدون تکرار"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:376
#: includes/design/background.php:213
msgid "Background Repeat"
msgstr "تکرار پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:361
#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:767
#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:781
#: includes/dashboard/dashboard.php:129 includes/dashboard/dashboard.php:144
#: includes/design/background.php:180 includes/design/background.php:368
#: includes/design/background.php:383 includes/design/text_and_color.php:583
#: includes/design/text_and_color.php:598
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:117
#: includes/googlecaptcha-settings/gcaptcha-settings.php:131
#: includes/settings/page-settings.php:84
#: includes/settings/page-settings.php:168
#: includes/settings/page-settings.php:182 includes/social/social.php:192
#: includes/social/social.php:206
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:355
#: includes/settings/page-settings.php:78
msgid "Login Background Image"
msgstr "تصویر پس زمینه ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:347
#: includes/design/background.php:164
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:345
#: includes/design/background.php:162 includes/settings/page-settings.php:70
msgid "Preview"
msgstr "پیشنمایش"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:343
#: includes/design/background.php:160 includes/settings/page-settings.php:68
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:342
#: includes/design/background.php:158 includes/settings/page-settings.php:67
msgid "No media selected!"
msgstr "رسانه ای انتخاب نشده است!"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:337
#: includes/design/background.php:153 includes/design/background.php:172
msgid "Background Image"
msgstr "عکس پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:315
msgid "Login Form Opacity"
msgstr "شفافیت فرم ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:300
#: includes/design/background.php:131
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:284
#: includes/design/background.php:112
msgid "Static Background Image"
msgstr "عکس پس زمینه پایدار"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:283
#: includes/design/background.php:111
msgid "Static Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه پایدار"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:282
msgid "Select background"
msgstr "انتخاب پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:276
#: includes/design/background.php:103 includes/design/background.php:110
msgid "Select Background"
msgstr "انتخاب پس زمینه"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:266
msgid "Note: This form position setting will be not responsive."
msgstr "توجه : تنظیمات موقعیت این فرم واکنشگرا نخواهد بود."

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:245
msgid "Floating With Customization Settings"
msgstr "تنظیمات شخصی سازی شناور"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:235
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:232
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:229
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:223
msgid "Float Settings"
msgstr "تنظیمات شناور"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:212
msgid "Floating With Customization"
msgstr "شخصی سازی شناور"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:211
msgid "Floating"
msgstr "شناور"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:210
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:204
msgid "Login Form Position"
msgstr "موقعیت فرم ورود"

#: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:191
msgid "Login Settings"
msgstr "تنظیمات ورود"

#: init.php:510
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "فایل را آپلود کنید"

#: init.php:504
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "فایل معتبر  .json را وارد کنید"

#: init.php:211
msgid "Find Us On Social Media"
msgstr "ما در شبکه اجتماعی"
